Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the gmap-embed domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/hl2257mx/f3j.it/wp-includes/functions.php on line 6114
2023 F3L Cup Italy – F3J ITALIA

2023 F3L Cup Italy

Organizer

Organizzazione
AERO CLUB LODI
Associazione Volo Silenzioso
Place

Luogo
Carisio, San Damiano (Vercelli)
45°26'45.6"N 8°11'27.3"E
45.446000, 8.190910
Accomodation
Catering
FIeld info
ACCOMONDATION HOTELS:
L'Angolo Hotel Ristorante - Carisio (VC) - Self service e pizzeria (hotelangolo.com)
La Bettola Hotel Ristorante - Carisio (VC)
Camping :
È possibile campeggiare sul Campo Volo (No Acqua – No Elettricità) –
It is possible to camp on the field (No Electricity and Water)
Category

Categoria
FAI F3L
Rules

Regolamento
According to the International FAI Sporting Code and Regulations edition 2023:

In accordo al regolamento sportivo internazionale FAI/CIAM edizione 2023.

Organizers will perform random models check and verification of FAI General Rules
Paragraph C.11 compliance

L’organizzazione effettuerà controlli a campione sulla conformità dei modelli e sulla presenza
del FAI ID Code come specificato nelle FAI General Rules paragrafo C.11
Liability

Responsabilità
The Organisation Committee is not responsible for any damage or injury to people and/or
things arising from the competition. Therefore, all participants must be covered by adequate
assurance that will be verified during the processing time.
In relazione alle norme riguardanti il Doping, tutti i concorrenti sono pregati di prendere visione
delle norme contenute
https://www.aeci.it/antidoping-434
https://www.fai.org/anti-doping-rules-procedures
Nel caso in cui un concorrente seguisse una terapia che prevede l'utilizzo di farmaci non
consentiti, il concorrente dovrà munirsi dell’adeguata certificazione TUE medica da esibire in
caso di controllo Anti-Doping.
Relevant to the Doping regulation all the competitors are supposed to take a vision on the
FAI Doping General Rules. In case a competitor is under a therapy that includes the use of
prohibited medicines, he/she has to provide an adequate medical TUE certificate to exhibit in
case of Anti-Doping control.


L'organizzazione non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni, relativi a
persone o cose, sia di concorrenti che di terzi, che possano accadere durante lo svolgimento
della manifestazione. Pertanto i partecipanti dovranno essere muniti di adeguata copertura
assicurativa che sarà controllata all’atto della punzonatura.
Complaint/appeal

Proteste e ricorsi
Any claim must be submitted by writing to the Contest Director within 30 minutes after the last
flight of the launch and accompanied by the sum of € 50.00; the fee will be refunded if the
complaint will be accepted

Eventuali reclami dovranno essere presentati per iscritto alla Direzione di Gara entro il termine
di 30 minuti dalla fine dell’ultimo volo del lancio ed accompagnati dalla somma di 50,00 € che
saranno rimborsati in caso di accoglimento del reclamo stesso
Direction

Direzione
Contest Director Mr. Generali Giuseppe, the members of the International Jury will be chosen according to the rules of the FAI code

Direttore di gara Sig. Generali Giuseppe, i membri della Giuria Internazionale verranno scelti in accordo con le norme del codice FAI
Languages

Lingue
English and Italian will be the official languages

Inglese ed Italiano saranno le lingue ufficiali
Registrations
Iscrizioni
Entries must be received by the final deadline and no later than March 26th, 2023 by filling the
Registration Entry Form on-line on the following web site:
www.f3j.it

Le iscrizioni dovranno pervenire perentoriamente entro e non oltre il 26 marzo 2023
compilando il modulo di iscrizione on-line presente sul seguente sito web: www.f3j.it

The organization reserves the right to decline any registration received after the deadline and
to cancel the competition if the registrations are less than 20 (twenty) participants.


L’organizzazione si riserva il diritto di non accettare eventuali iscrizioni pervenute oltre i
termini previsti e di cancellare la competizione qualora le adesioni siano inferiori a 20 (venti)
partecipanti
Entry fee


Quote iscrizione
- 40 € Senior
- Gratuita / Free for Junior / Female

Payment on the field.
Frequencies

Frequenze
The following table present the frequency allows by Italian Government. Use of 2.4 GHz is
recommended

La seguente tabella presenta le frequenze ammesse in Italia. L’utilizzo della 2.4 GHz è
raccomandata

Time schedule

Programma
Venerdi 31 marzo – Friday March 31st:

Campo a disposizione per prove libere Flying Field available for Free Practice
o 10:00 Apertura Pista di Volo - Flight Field opens

Sabato 1 aprile - Saturday April 1st

Gara Day 1 – Competition Day 1
- 08:30 – 09:30 Arrivo dei Concorrenti e Registrazione - Competitors Arrival and
Registration
- 09:30 - 09:45 Briefing
- 10:00 – 13:00 Inizio voli - Start of the Flights
- 13:00 – 14:00 Pausa pranzo - Lunch Break
- 14:00 – 18:00 Ripresa voli - Restart of the Flights

Domenica 2 aprile - Sunday April 2nd

Gara Day 2 – Competition Day 2
- 08:00 – 08:30 Arrivo dei concorrenti - Competitors Arrival
- 08:30 – 13:00 Inizio ed effettuazione voli – Start of the Flights
- 13:00 – 14:00 Pausa Pranzo Lunch Breack
- 14:00 – 15:30 Ripresa voli Restart of the Flights - Fly-Off
- 16:00 – 16:30 Pubblicazione Classifica Final Results & Ranking list publication
- 16:30 Premiazione – Prize Giving ceremony
PDF BullettinBollettino internazionale F3l